CLO_063: Εισαγωγές ΙΙ
Ακούστε αυτό το μάθημα, για να μάθετε τα εξής:
Μόνη εισαγωγή:
Nǐ hǎo, wǒ xìng Lai, jiào Mandy. Wǒ èrshíliù suì. Wǒ shì Zhōngguórén kěshì wǒ zài Yīngguó zhǎng dà. Wǒ shì lǎoshī Wǒ zài Πεκίνο Dàxué jiāoshū. Háiyǒu shì kàn shū kàn Wǒde xìngqù diànyǐng.
Ελεύθερη πρόβλεψη ασφαλίστρου:































10η Φεβρουαρίου 2007 στις 9:59 AM
有没有朋友可以用中文和我交流, 我的英语太差了, 你们可以教我英语吗; 我的 COM SafetyBar ηλεκτρονικού ταχυδρομείου 是 [] gmail [σημείο], 如果哪位朋友想学习中文可以给我发邮件 ~~~
10η Φεβρουαρίου 2007 στις 10:14 AM
Σε περίπτωση που δεν καταλάβατε αυτό το σχόλιο, είναι εδώ μια μετάφραση: «Υπάρχει καθένας που μπορεί να χρησιμοποιήσει τα κινέζικα για να μου γράψει σε; Τα αγγλικά μου δεν είναι πολύ καλά. Μπορείτε να μου διδάξετε τα αγγλικά; Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο μου είναι [] gmail [σημείο] COM SafetyBar. Εάν κάποιος έξω εκεί θέλει να μάθει τα κινέζικα παρακαλώ με στείλετε μήνυμα με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.»
11η Φεβρουαρίου 2007 στις 3:29 μ.μ.
你好, 我叫鸚鵡 (ying1wu3).我五十歲.
我是澳州人, 我是 Σύδνεϋ 長大.
我學習中文我說得不太好.很喜歡這個網點.
Adam, 謝謝你的幫汒!
11η Φεβρουαρίου 2007 στις 9:53 μ.μ.
Yīngwǔ xiānsheng, nǐ hǎo. Wǒ jiào Luobot. Nǐ Zhōngwén shuō de hěn hǎo. Zhēnde! Dànshì wǒ shuō de bù hǎo. Xǐhuan zhègè hěn Wǒ yě wǎngdiǎn. 回头见.
11η Φεβρουαρίου 2007 στις 11:38 μ.μ.
Luobot 先生, 你的中文说的也很好, 如果你能使用汉字而不用拼音那样就更好了, 鹦鹉叔叔, 你能使用汉字, 而且是繁体汉字, 你真的很棒啊
12η Φεβρουαρίου 2007 στις 2:37 AM
OH, τον παίρνω. Αυτό το μάθημα ήταν στις μόνες εισαγωγές τόσο τώρα που τοποθετείτε τις μόνες εισαγωγές σας εδώ στα κινέζικα. Ποια μεγάλη ιδέα! Θα προσθέσω 2 σεντ μου:
Nǐ hǎo, wǒ shì Adam. Wǒ shì Jiānádàrén. Wǒ zài Ταϊβάν xué Zhōngwén sān nián LE. Το Xièxie το láidào wǒde wǎng zhàn (ιστοχώρος).
你好, 我是 Adam.我是加拿大人.我在台灣學中文三年了.謝謝你們來到我的網站.
Το υπόλοιπο σας: Αναμένω να δω τις μόνες εισαγωγές σας που ταχυδρομούνται εδώ ως τμήμα της ανάθεσης εργασίας σας.
12η Φεβρουαρίου 2007 στις 6:29 AM
你好, 我是宇文泽曦, 很高兴能和你们用中文进行交流.我有家乡是浙江杭州 (zhejianghangzhou), 我现在在宁波读书.
12η Φεβρουαρίου 2007 στις 8:06 μ.μ.
Here is my attempt at extra credit (hope it makes sense).
宇文泽曦先生,现在我的汉字没用。 我需要加油开始以前能用汉字。 在未来也许。 过一会儿呢? 回头见。
(Yǔwénzéxī xiānsheng ,xiànzài wǒ de hànzì méiyòng 。 wǒ xūyào jīayóu kāishǐyǐqián něngyòng hànzì 。 Zàiwèilái yěxǔ 。 Guòyìhuǐr ne ? Huítóujiàn 。)
February 14th, 2007 at 5:50 am
马上就是中国的农历的新年了,我要回家过年了,这几天不能上网了
我想等我回来之会告诉你们一些新年里的趣事的
Happy New Year!