CLO_059 : Enhet En Anmeldelse II
Lytter til denne leksjonen, å overprøve det følgende :
Dialog 1 : Antall
Et : Wei2 ?
B : Kai3wen2 zai4 jia1 ma ?
Et : Wo3 shi4.
B : Ni3 ming2tian1 you3 kong4 ma ? Wo3 xiang3 yao4 jie4shao4 wo3de nan2peng2you3 gei3 ni3 ren4shi4.
Et : Dang1ran2 hao3 a. Ta1 jiao4 shen2me ming2zi? ?
B : Ta1 jiao4 Da4wei4. Na4 wo3men qu4 na4 jia1 xin1de Ri4ben3 can1ting1 chi1fan4. Hao3 bu4 hao3 ?
Et : Hao3 a. Ji3 dian3 ?
B : Xia4wu3 liang3 dian3 zen3me yang4 ?
Et : Ke3yi3. Ming2tian1 jian4.
Dialog 2 : Antall
Et : Zhe4 ge yi1fu2 hen3 ke3ai4.
? B : Ni3 xiang3 yao4 mai3 ma? ?
Et : Bu4 xiang3. Tai4 gui4 le ! ?
B : Na4ge duo1 shao3 qian2? ?
Et : Zhe4ge yi1 qian1 san1 bai3 kuai4. ?
B : Dui4, tai4 gui4 le. Ni3 ying1gai1 yao4 zhao3 bi3jiao4 pian2yi2 yi1dian3 de.
Et : Na4me, zhe4ge ku4zi ne? ?
B : Wo3 jue2de bu4 hao3 kan4.
Et : Wei4 shen2me? ?
B : Yin1wei4 wo3 bu4 xi3huan1 ta1de yan2se4.
Dialog 1 : Toner
Et : Wéi ?
B : Kaiwén zài jia ma ?
Et : Wo shì.
B : Ni míngtian du kòng ma ? Wo xiang yào jièshào wode nánpéngyou gei ni rènshì. ?
Et : Dangrán hao a. Ta jiào shénme míngzi? ?
B : Ta jiào Dàwèi. Nà kvinner qù nà jia xinde Rìben canting chifàn. Hao bù hao ?
Et : Hao a. Ji dian ?
B : Xiàwu liang dian zenme yàng ?
Et : Keyi. Míngtian jiàn.
Dialog 2 : Toner
Et : Zhè ge yifú høne keài.
? B : Ni xiang yào mai ma? ?
Et : Bù xiang. Tài guì le ! ? B : Nàge duo shao qián? ?
Et : Zhège yi qian san bai kuài. ?
B : Duì, tài guì le. Ni yinggai yào zhao bijiào piányí yidian de.
Et : Nàme, zhège kùzi ne? ?
B : Wo juéde bù hao kàn.
Et : Wèi shénme? ?
B : Yinwèi wo bù xihuan tade yánsè.
Premie On-line Innhold : Vær så snill å logg seg inn eller abonner Å sikte innholdet under.



























På den 18 februar, 2007 for 11:43 pm
Jeg er meget intersted ved læreen Kinesers slik at jeg kan lære min sønn hvordan å uttale skikkelig. oversettelsen er litt bit hard å uttale og å lese at’s hvorfor jeg prøvde å gjenta leksjonen untill som jeg kan si det skikkelig.takker du
På den 19 februar, 2007 for 12:14 er
Takk Agnes. Jeg blir enig med deg at uttale er meget viktig. Premien ressurser prøver å fokusere på uttale ved å gi enkele ledninger av dialogen for avspilling pluss en opptegnelsesanvendelse å sammenlikne hvordan du lyder til de innfødte talerne. Premien ressurser for leksjoner 61 til 64 er git for fri for du å prøve og å prøve ut.
På den 23 august, 2008 for 6:55 er
Er det noen kinesisk ekvivalent for Olivier ? ^^
På den 24 august, 2008 for 4:41 er
Hei Olivier,
Transliteration av Olivier ville være oulìwéier (????). Hvis du ville at et mer tradisjonelt lyder Kinesisk navn skjønt, ville være det bedre å få en 2 karakterversjon, pluss en karakter for din etternavn. Jeg kunne få mine eksperterer her å skape en for du hvis du ville like !
På den 4 desember, 2009 for 10:54 pm
Hei, Lærer Adam.
I`m som er meget glad å studere Kineser med deg og din lag. Takk for din lære.
Men jeg skriver can`t mitt navn enda ?
Hva tror at du er der noen equalent kinesisk navn å minere ?
Takk. God hell !
På den 7 desember, 2009 for 12:25 er
Hei Abdulaziz,
Der vunnet’t er en perfekt kamp til din navn. Du ville måtte velge av å fokusere på å bety eller uttale liknende eller ett eller annet sted inn mellom.
Her er en forslag : ?? ? (Ai4 Ya3bo2).