CLO_059: Μονάδα ένα αναθεώρηση ΙΙ
Ακούστε αυτό το μάθημα, για να αναθεωρήσετε τα εξής:
Διάλογος 1:
Ray: Wéi;
Heidi: Qǐngwèn, Kǎiwén zài jiā μΑ;
Ray: Wǒ shì.
Heidi: Nǐ míngtiān yǒu kòng μΑ; Nánpéngyǒu gěi nǐ jièshào wǒde Wǒ yào rènshí.
Ray: Kěyǐ α. Míngzi Tā jiào shénme;
Heidi: Tā jiào Dà wèi. Wǒmen kěyǐ qù nàge xīnde Rìběn cāntīng chīfàn. Hǎo bù hǎo;
Ray: Hǎo α. Jǐ diǎn;
Heidi: Xiàwǔ liǎng diǎn zěnme yàng;
Ray: Kěyǐ. Míngtiān jiàn.
Διάλογος 2:
Heidi: Kěài hěn Zhège yīfú.
Ray: Nǐ xiǎng yào mǎi μΑ;
Heidi: Bù xiǎng. Tài guì LE!
Ray: Nàge duō shǎo qián;
Heidi: Zhège yī qiān sān bǎi kuài.
Ray: Duì, tài guì LE. Bǐjiào zhǎo yīnggāi yào Nǐ piányíde.
Heidi: Nàme, zhège ΝΕ kùzi;
Ray: Wǒ juéde bù hǎo kàn.
Heidi: Wèi shénme;
Ray: Yīnwèi wǒ bù xǐhuān tāde yánsè.
Σε απευθείας σύνδεση περιεχόμενο ασφαλίστρου: Παρακαλώ σύνδεση ή προσυπογράψτε για να δει το περιεχόμενο κατωτέρω.

































18η Φεβρουαρίου 2007 στις 11:43 μ.μ.
Είμαι πολύ στα μαθαίνοντας κινέζικα έτσι ώστε μπορώ να διδάξω το γιο μου πώς να προφέρω κατάλληλα. η μετάφραση είναι λίγο δύσκολο να προφεθεί και να διαβαστεί γίαυτό προσπαθούσα να επαναλάβω το μάθημα έως ότου μπορώ να το πω κατάλληλα. Σας ευχαριστούμε
19η Φεβρουαρίου 2007 στις 12:14 AM
Ευχαριστίες Agnes. Συμφωνώ με σας ότι η προφορά είναι πολύ σημαντική. Οι πόροι ασφαλίστρου προσπαθούν να εστιάσουν στην προφορά με την παροχή των μεμονωμένων γραμμών διαλόγου για την αναπαραγωγή ήχου συν μια εφαρμογή αρχείων για να συγκριθεί πώς ηχείτε στους φυσικούς ομιλητές. Οι πόροι ασφαλίστρου για τα μαθήματα 61 έως 64 παρέχονται δωρεάν για σας στο δείγμα και δοκιμάζουν.