CLO_056: Είναι αρκετά καλό!

Ακούστε αυτό το μάθημα, για να μάθετε τι τα ακόλουθα μέσα:

Διάλογος:
Α: Qiánmiàn yǒu yì jiā cāntīng. Hěn bú cuò. Nǐ xiǎng yào qù μΑ;
Β: Hòumiàn yě yǒu yì jiā cāntīng. Yě hěn bú cuò.

Σε απευθείας σύνδεση περιεχόμενο ασφαλίστρου: Παρακαλώ σύνδεση ή προσυπογράψτε για να δει το περιεχόμενο κατωτέρω.

4 απαντήσεις «σε CLO_056: Είναι αρκετά καλό!»

  1. Αρσενικό (ζώο) Λέει:

    Adam, όταν ρωτήσατε στο μάθημα εάν θυμηθήκαμε κάτι από ένα προηγούμενο μάθημα που ξημέρωσε σε με ότι θα ήταν πραγματικά χρήσιμο να υπάρξει μια σύνταξη «αναθεώρησης» .mp3 όλων των διαλόγων μαθήματος χωρίς τη συζήτηση. Χρησιμοποιώντας το σημερινό μάθημα για παράδειγμα, ο διάλογος Kiren διαρκεί περίπου 25 δευτερόλεπτα συμπεριλαμβανομένων των χασμάτων που υποβάλλει για σας για να μιλήσει. Σε εκείνο το μήκος και τα 60 των στοιχειωδών μαθημάτων θα άρμοζαν σε μια μικρή καταγραφή 25. Αυτό θα ήταν ακριβώς το σωστό μέγεθος που χρησιμοποιεί στο αυτοκίνητο στον τρόπο να εργαστεί ή treadmill ενώ παίρνετε την καθημερινή άσκησή σας. Θα ήταν δυνατό να συσκευαστεί μια τέτοια σύνταξη;

  2. admin Λέει:

    Γεια αρσενικό (ζώο),

    Αυτή είναι μια μεγάλη ιδέα! Στο τμήμα ασφαλίστρου απελευθερώνουμε το μεμονωμένο ήχο διαλόγου για κάθε μάθημα που χωρίζεται στο Ray/τη Heidi και Kirin. Αυτοί μπορούν να μεταφορτωθούν χωριστά, επιτρέποντας σε σας για να δημιουργήσουν τα playlists ή να καψουν τα CD των αγαπημένων μαθημάτων σας. Αυτοί οι διάλογοι επίσης περιλαμβάνουν τα αντίγραφα ακριβώς όπως το κύριο μάθημα έτσι μπορείτε να τα παίξετε στο iPOD σας. Το πλεονέκτημα εδώ είναι ότι αφού δεν είναι podcasts. το iPOD σας τους μεταχειρίζεται διαφορετικά έτσι το αντίγραφο παραμένει στην οθόνη ακούοντας, η οποία δυστυχώς δεν συμβαίνει με τα κανονικά podcasts.

    Εάν έχετε οποιεσδήποτε άλλεσδήποτε ιδέες να βελτιώσετε την εμπειρία εκμάθησής σας, παρακαλώ συνεχίστε να με ενημερώνετε.

    - Adam

  3. Alex Λέει:

    Hi Adam,

    I don’t know the exact meaning of “yi” falling tone by itself. I’m not a subscriber, so I’m not sure if this is explained on the premium contents. I went back to when you explained the meaning of “yisi” (meaning), but it’s not there either.

    Thank you!!

    I love these lessons

    Alex

  4. admin Says:

    Hi Alex,

    There is no distinct difference in meaning between the “yi” and the “si” which is why it wasn’t explained. They both refer to “meaning” and are combined in normal usage to form the word “meaning.”

    -Adam

Leave a Reply

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.