CLO_050: But my parents can clo_050 :하지만 부모님도
Listen to this lesson, to learn what the following means: 듣는을이 수업은 다음과 같은 의미 무엇을 배우 :
Dialogue: 대화 :
A: Nǐ zài nǎlǐ chūshēng? 대답 : nǐ zài nǎlǐ chūshēng?
B: Wǒ zài Yìndù chūshēng b : wǒ zài yìndù chūshēng
A: Hěn yǒu qù. 대답 : hěn yǒu qù. Nà nǐ huì shuō Yìndùhuà ma? nà nǐ huì shuō yìndùhuà 엄마?
B: Bú huì. b : bú huì합니다. Yīnwèi wǒ zài Jiānádà zhǎng dà, suǒyǐ wǒ bú huì shuō Yìndùhuà. yīnwèi wǒ zài jiānádà zhǎng dà, suǒyǐ wǒ bú huì shuō yìndùhuà합니다.
Dànshì wǒde fùmǔ huì shuō Yìndùhuà dànshì wǒde fùmǔ huì shuō yìndùhuà
Premium Online Content: Please 프리미엄 온라인 콘텐츠 : 제발 log in 로그인 or 또는 subscribe 구독 to view the content below. 아래의 내용을 표시합니다.


































June 1st, 2007 at 9:12 pm 2007년 6월 1일에서 오후 9시 12분
Is this particular dialogue autobiographical? 이 특정 대화는 자서전?
If so then it is interesting that you chose to learn Chinese instead of Hindi or Punjabi. 그렇다면 그 다음에 그것은 재미있는 중국어를 배우는 대신에 당신이 선택하는 힌디어 또는 펀잡어합니다. (you can delete this post after because it is off topic!) (당신이 꺼져 있기 때문에 이후이 게시물을 삭제할 수있습니다 화제!)
June 1st, 2007 at 10:10 pm 2007년 6월 1일에서 오후 10시 10분
Haha, yup it is. 하하, 옙 그것은합니다. I thought I’d include it since it’sa conversation I’ve had many times. it'sa 대화 이후로 포함시킬 것 같아서 여러 번 있었어요.
January 22nd, 2008 at 7:27 pm 2008년 1월 22일에서 오후 7시 27분
The character 母 (mǔ) is introduced in this lesson, but I can’t find the stroke order animation for it. 의 문자母(mǔ)은이 레슨에 도입,하지만 난 뇌졸중 질서를 찾을 수없습니다 애니메이션을합니다. Has it been forgotten! 의 성과는 잊어!