CLO_045: It’s very cute! clo_045 :它很可愛!
Listen to this lesson, to learn what the following means:聽這堂課,以了解哪些下列方式:
Dialogue:對話:
A: Nǐ jiālǐ yǒu chǒngwù ma?答: nǐ jiālǐ yǒu chǒngwù馬?
B: Yǒu, wǒ jiā yǒu yìzhī xiǎogǒu hái yǒu yìzhī māo. B組: yǒu , wǒ jiā yǒu yìzhī xiǎogǒu゛還yǒu yìzhī māo 。
A: Wah, nǐde xiǎogǒu kěài ma?答:華nǐde xiǎogǒu kěài馬?
B: Duì, tā fēicháng kěài. B組: duì , tā fēicháng kěài 。
Animals:動物:
Gǒu gǒu
Māo māo
Yú yú
Niǎo niǎo
Lǎoshǔ lǎoshǔ
Premium Online Content: Please 保費線上內容:請 log in登錄 or或 subscribe訂閱 to view the content below.查看內容如下。


































December 18th, 2006 at 1:38 pm 2006年12月18日在下午1點38分
I have a question.我有一個問題。
I have used zhi1 as a measure word for dog and got away with it, I have also been strongly corrected to tiao2 (why, as dogs have nothing in common with snakes or rivers etc.).我用zhi1作為一個量詞為狗離開了,而且,我也一直堅決糾正,以tiao2 (為什麼,因為狗有沒有相同之處與蛇或河流等) 。
I am pretty sure that I have also seen zhi1 used for xiao3gou3 (puppy) and tiao2 used for dog in the same source.我相當肯定,我也看到zhi1用於xiao3gou3 (小狗)和tiao2用於狗在同一個來源。
What is it about dogs that justifies the measure word tiao2 and is it consistent or regional?它是什麼狗之有據量詞tiao2 ,是它一貫的或區域性?
December 18th, 2006 at 2:11 pm 2006年12月18日於下午2時11分
Tiáo is used for “long, twisty” things. tiáo是用"長期,曲折的"的事情。 Fish seem to be in that category so it’sa loose definition that could be extended to dogs as well.魚似乎是在這一類別中,所以它是鬆散的定義,即可以擴大到狗一樣。 I’ve seen both tiáo and zhī used for dogs so it could be a regional preference.我見過兩個tiáo和zhī用於犬,所以它可以是一個區域偏好。 Thanks for bringing it up!感謝它帶來了!
December 19th, 2006 at 5:49 am 2006年12月19日在上午05時49分
Maybe they use tiao2 in regions where dogs have long wriggly tails也許他們使用tiao2地區緝毒犬已久wriggly尾巴
February 28th, 2007 at 7:20 pm 2007年2月28日在下午7點20分
how do you say your cute in mandrin你怎麼說你可愛,在曼德蘭
February 28th, 2007 at 8:55 pm 2007年2月28日在下午8時55分
Jessie: Nǐ hěn kěài.葉燕薇: nǐ hěn kěài 。