CLO_042: You’ve been a great help clo_042 :你曾是一个很大的帮助

Listen to this lesson, to learn what the following means:听这堂课,以了解哪些下列方式:

Dialogue:对话:
A: Bù hǎo yìsi.答: bù hǎo yìsi 。 Qǐngwèn, nǐ zhīdào cèsuǒ zài nǎlǐ ma? qǐngwèn , nǐ zhīdào cèsuǒ zài nǎlǐ马?
B: Zhīdào. B组: zhīdào 。 Xiān zhí zǒu. xiān zhí zǒu 。 Ránhòu yòu zhuǎn. ránhòu yòu zhuǎn 。 Cèsuǒ zài nǐde zuǒ biān. cèsuǒ zài nǐde zuǒ biān 。
A: Cóng zhèlǐ dào nàlǐ hěn yuǎn ma?答: cóng zhèlǐ dào nàlǐ hěn yuǎn马?
B: Bú tài yuǎn. B组: bú tài yuǎn 。 Zǒu lù qù dàgài liǎng fēn zhōng zuǒ yòu. zǒu渌qù dàgài liǎng fēn zhōng zuǒ yòu 。
A: Xièxie.答: xièxie 。 Nǐ bāng le wǒ yīge dà máng. nǐ bāng乐wǒ yīge dà máng 。
B: Bú kèqì. B组: bú kèqì 。

Premium Online Content: Please 保费线上内容: log in登录 or subscribe订阅 to view the content below.查看内容如下。

10 Responses to “CLO_042: You’ve been a great help” 10个反应" clo_042 :你曾是一个很大的帮助" 。

  1. chris(mandarin_student) 克里斯( mandarin_student ) Says:内容为:

    I have attempted to use da4gai4 before but without success (I guess this may have been down to my pronunciation and or sentence composition我曾尝试使用da4gai4前,但一直没有成功(我猜想这可能已经下降到我的发音和或句子成分 ; )

    Generally I have used cha4buduo1 (probably the most informal option?) are they fairly interchangeable?一般来说,我用cha4buduo1 (大概是最正规的选择吗? ) ,他们相当可互换? I also get the impression da4yue1 is a more formal (perhaps literary) approach.我也得到这样的印象: da4yue1是一个较正式的(或者文学)的办法。 I would attempt da4yue1 in spoken at the moment as yue in any tone is a big pronounciation problem for me at the moment.我会尝试da4yue1口语目前作为岳在任何调子是一个很大的读音问题,我在时刻。

    Thanks also for “Ni3 bang1 le wo3 yi1ge da4 mang2″ and nice arrangement of words that I already knew into a phrase I can now use也感谢" ni3 bang1乐的WO3 yi1ge da4 mang2 "和尼斯安排的话,我已经知道了成片语,我现在可以使用 : )

    I will definitely give your premium review content a go soon, at the moment there isn’t enough new stuff for me (I didn’t start listening as a beginner) but you are approaching new ground for me soon I think.我一定给你的保费审查内容牵线很快,目前来说是不足够的新东西,我(我没有开始听取作为一个初学者) ,但你是即将到来的新理由,我很快我的想法。 Still worth a listen anyway as there is always a little something for me to learn or reinforce in your lessons.仍值得倾听无论如何,因为总有那么一小东西,我学习或强化你的经验教训。

  2. admin 管理员 Says:内容为:

    Hi Chris,喜克里斯,

    Chàbuduō means “almost” so it wouldn’t be used in this context. chàbuduō意思是"差不多" ,所以它不会被用来在这一背景下。 Dàyuē is much closer in meaning to dàgài, but as you mentioned dàgài is more commonly used in day to day talk. dàyuē是密切得多,在意义dàgài ,但正如你所提到的dàgài是更普遍使用,在日常交谈。

    Every 30 lessons we are going to have a minor increase in difficulty for our lessons while every 60 lessons we will have a more profound increase.每30教训,我们将会有一个轻微的增加困难,我们的经验教训,而每60个教训,我们将会有一个更深刻的增加。 So expect a more advanced format for lessons 61 on.所以期望一个更先进的格式为教训, 61对。

    Thanks!谢谢!

    -Adam -亚当

  3. admin 管理员 Says:内容为:

    By the way Chris, have you played with our Tone and Pinyin practice feature?由单程克里斯,你玩了,我们的口气和汉语拼音的实践功能吗? There’s one free sample available and 3 more in the Premium section.有一次减免费提供样品和3个以上的溢价部分。 The Premium version also has a record your own voice feature that allows you to compare your pronunciation with the listeners.保费版本,也有一个记录您自己的声音功能,可以让您比较读音与听众。 That particular feature is in beta testing with the Premium subscribers for now.特别功能是在测试阶段,与地价的订户。 Once I get the green light, I’ll add it to the free sample.一旦我获得了绿灯,我就会将它加入到免费的样品。

    Like you mentioned, some tones are a lot harder to pronounce (for us non native Chinese speakers).如你所说,是一些声调有很大的难度宣判(我们非本土华语) 。 I’ll be adding some more complicated scripts once our lessons advance further.我会加入一些更复杂的脚本,一旦我们的教训,进一步向前发展。

    Thanks again for your comments!再次感谢您的意见!

    -Adam -亚当

  4. chris(mandarin_student) 克里斯( mandarin_student ) Says:内容为:

    Adam,亚当

    Yeah I think your tone and practice feature is a good idea, I already have a number of similar passages I have memorised thanks to my Skype partner (I struck lucky there).是啊,我觉得你的语气和实践的特点是一个好主意,我已经有很多类似的通道,我记住感谢我的Skype合作伙伴(我击中幸运有) 。 I think memorising and drilling passages like this is good practice.我觉得记忆和钻井通道一样,这是个好习惯。

    I think some Chinese speakers seem to use cha4buduo1 as approximately as well as almost, I was worried when I checked the dictionary but I know of one person who insisted it could be used that way.我认为中国一些发言者似乎使用cha4buduo1大约以及差不多,我很担心的时候,我查了字典,但我知道一个人的坚持,它可以用这种方式。 I suppose China is a big place so there will be a number of variations, I will stick to da4gai4 from now on though.我认为,中国是一个大地方,所以会有一些变化,我将坚持da4gai4从现在虽然。

    BTW I managed to fit the sentance Ni3 bang1 le wo3 yi1ge da4 mang2 into conversation a little while ago it went down a treat的BTW我设法适应sentance ni3 bang1乐的WO3 yi1ge da4 mang2到会话过了一会儿前下降了一种享受 : ) .

    I don’t know what it is about yue sound I keep approaching is from different angles but anything containing the funny u scares me, particularly if it starts with y.我不知道它是什么约岳健全我不断接近,是从不同的角度,但任何载有搞笑u着实让我吃惊,特别是当它始于耀 Even if I get it right I have to think so hard that tones and the rest of the sentence around it go to pot (tones often do that on their own anyway).即使我得到它的权利我有这样的想法很难说,声调和其余的句子围绕它去花盆(声调常常这样做对他们自己无论如何) 。

    Last week I told someone we were under fish.上星期,我告诉别人,我们根据鱼类。 xia4yu2 instead of it was raining xia4yu3 she couldn’t stop laughing, I might have got away with it but I had tried so hard I actually pronounced xia4yu2 very perfectly xia4yu2不是正在下雨xia4yu3她无法停止笑,我也可能已远离了它,但我曾试图努力,我其实宣判xia4yu2非常完美 : )

  5. admin 管理员 Says:内容为:

    Chris,克里斯,

    Yes there are a few tones that I can’t get myself either.是的,有少数地方声调说,我不能让自己的。 However usually by context they can still figure out what I’m saying.不过,通常是由背景,他们仍然可以推算出我的意思。 I love your xiayu story!我爱你的霞瑜故事!

    You’re right, there may be regional variations.你说得对,可能有地区差异。 Stick to what sounds comfortable to you based on what you hear being taught, or what others are using in the same context.坚持什么听起来舒服,你基于什么你听到上课或别人都在用什么在同一背景。

    Can you send me or point me to any of these passages / tongue twisters that worked well for you?你能寄给我还是一点我任何这些通道/绕口令的工作,最适合你?

    -Adam -亚当

  6. chris(mandarin_student) 克里斯( mandarin_student ) Says:内容为:

    Adam,亚当

    I can do better than that soon, I am eventually going to move all my written work (and audio helpers) to Google docs and make public what I have been doing.我可以做得比说,不久,我最终将提出我的所有书面工作(和音频助理)给Google文档和公开什么,我一直这样做。 It will not be very polished but it has the advantage that I can collaborate with my Skype partner over excercises.它会不会很抛光,但它有个好处,我可以跟我的Skype的合作伙伴超过excercises 。 I think it will take a while but as it develops I hope someone else may find bit useful.我认为这将需要一段时间,但因为它的发展,我希望别人可能会觉得有点有益的。

    Sadly I haven’t started on any of the types of passages that fit this requirement but there should be a few soon (I have more time over christmas).可惜我还没有开始,对任何类型的通道,符合这项规定,但应该有一个数顺(我有更多的时间超过圣诞节) 。 The joke that is available now though was the first thing I learned and memorised to say, which was a very significant part of my learning.该开玩笑说,可现在虽然是第一件事,我学到和记住说,这是一个非常重要的部份,我要学习。

    They will change over time, as I potentially have a lot of audio to add, I think the sound is most important even if it is just text to speech reading of emails etc.他们会随时间而改变,正如我可能有很多的音频补充,我认为声音是最重要的,即使是简单的文字语音读电子邮件等。

    Anything I make public will appear in my delicious links at我就公开将出现在我的美味三通 http://del.icio.us/friedelcraft/brain_slice only two there now (I just started) but another analysis of a recent email I tried to send in Chinese will appear shortly.只有两个,现在(我刚刚开始) ,但另有分析最近一份电子邮件我尝试发送中文版,将在短期内出现。 I will try to get something more pronounciation oriented soon.我会尽量让更多的读音为导向很快。 I know it is a bit random but I get to review older stuff as I find time to put it up and eventually new stuff I am working on will appear as it happens.我知道这是一个位随机,但我得到检讨旧的东西,因为我觉得时间把它起来,并最终新东西,我的工作会出现这事。 Not a learning resource as such more a peek in a fellow students school bag.不是一个学习资源等,更是聚醚醚酮,在同学的书包。

  7. admin 管理员 Says:内容为:

    Hi Chris,喜克里斯,

    Looks like you’re putting a lot of work into this.看来,你把大量的工作纳入本。 I’m looking forward to seeing what you come up with.我期待着看到你们来了。 Jiāyóu (keep at it!) as they say. jiāyóu (保留在它! ) ,因为他们说的。 I’m working on a couple of songs and some video clips right now that look like they may have promise.我正对一对夫妇的歌曲和一些视频剪辑权,现在看起来就像是他们可能承诺。 I’ll keep you up to date.我将让您随时更新。

    -Adam -亚当

  8. Daniel Tynan Says: 丹尼尔恐怕没有别的选择 ,内容为:

    I have trouble hearing any difference between “Zou” (to walk) and zuo (left) (both 3rd tone) when Kirin says it.我有麻烦听力有任何差异, "邹" (走)和左(左) (第3次语气)当麒麟说。 Is there an audible difference?是有一个发声的差别吗? maybe Zou .也许邹。 . has more of an “oh” sound while “Zuo” has more of a “whoa” sound?有更多的是一个"哦"的声音,而"左"有更多的是"哇"的声音?

  9. Adam 亚当 Says:内容为:

    Hi Daniel,喜丹尼尔,

    I’ve added sound samples for “Zou” and “Zuo” to the Vocabulary section.我已经补充完善的样本为"邹" , "左"的词汇部分。 Does that help?是否提供帮助?

  10. Daniel Tynan Says: 丹尼尔恐怕没有别的选择 ,内容为:

    Yep it difinitely helped!! yep它difinitely帮助! Thanks Adam感谢亚当

Leave a Reply留下一个答复

Logged in as未登录作为 Johannes Heitzig约翰内斯heitzig . Logout »登出»

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 chineselearnonline.com 。 All Rights Reserved.保留所有权利。