CLO_020: How long have you been here? CLO_020: Как долго вы здесь?
Listen to this lesson, to learn what the following means: Прослушать этот урок, чтобы узнать, что означает следующее:
Dialogue: Диалог:
A: Nǐ shì nǎlǐde rén? A: Nǐ shì nǎlǐde прав?
B: Wǒ shì Rìběnrén. B: Wǒ shì Rìběnrén.
A: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ? A: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ?
B: Wǒ zài zhèlǐ liǎnggè xīngqī le. B: Wǒ zài zhèlǐ liǎnggè xīngqī только.
Days of the Week: Дни недели:
xīngqī yī xīngqī yī
xīngqī èr xīngqī èr
xīngqī sān xīngqī sān
xīngqī sì xīngqī sì
xīngqī wǔ xīngqī wǔ
xīngqī liù xīngqī liù
xīngqī rì, xīngqī tiān xīngqī rì, xīngqī tiān
Premium Online Content: Please Премиум содержания в Интернете: Пожалуйста, log in войти or или subscribe подписаться to view the content below. , чтобы просмотреть содержание ниже.
CLO_020 [10:06m]: CLO_020 [10:06 м]: Play Now Играть | Play in Popup Играть в всплывающих | Download Загрузить 































January 21st, 2007 at 3:27 pm 21 января 2007 года в 3:27 вечера
You have it spelled duo when it should be dou. Вы должны это четко дуэт, когда она должна быть доу.
January 21st, 2007 at 7:15 pm 21 января 2007 года в 7:15 вечера
Hmmn… my dictionary lists the Pinyin for the character 多 as duō. Hmmn… моего словаря перечислены Пиньинь по характеру多как duō. Does your dictionary say otherwise? Ваш словарь сказать иначе?
January 23rd, 2007 at 5:09 pm 23 января 2007 года в 5:09 вечера
No, it should definitely be duo, as in duojiu, “how long”. Нет, она должна быть, безусловно, дуэт, как и в duojiu, "как долго". The problem is Adam is pronouncing is as “dou” instead of “duo”, which leads to confusion. Эта проблема является Адам произношу это, как "доу", а не "дуэт", что приводит к путанице. The “duo” should have a distinct “dw” as the initial portion of the word. В "дуэт" должен иметь четкую "dw", как начальной части слова. Kirin doesn’t pronounce it very distinctly, but she is pronouncing it correctly. Кирин не произносить очень четко, но она произнести это правильно.
January 23rd, 2007 at 5:11 pm 23 января 2007 года в 5:11 вечера
Oops, sorry, meant to say “pronouncing it” instead of “pronouncing is”. Ой, извините, означает сказать "произнести это" вместо "произношу это".
January 23rd, 2007 at 6:07 pm 23 января 2007 года в 6:07 вечера
Thanks for the comments. Спасибо за комментарии. When in doubt, always stick to how the native speakers pronounce it, as opposed to the lowly student, me! Если вы сомневаетесь, всегда придерживаться, как носителей языка произнести она, в отличие от кроткий студент, мне!
November 11th, 2007 at 1:54 pm 11 ноября 2007 года в 1:54 вечера
The PDF’s you added are great! В PDF Вам добавить велики! I’m really happy to see them as I was retyping each lesson so I could study on paper in Simplified Chinese. Я очень рад видеть их, как я был повторный набор каждый урок, так что я мог бы изучить на бумаге в упрощенном китайском. I noticed that you had some lessons available in a Complete Simplified Transcript PDF. Я заметил, что вы имели некоторые уроки доступны в полном упрощенный Стенограмма PDF. Will this eventually be available for all the lessons? Будет ли это в конечном итоге быть доступными для всех уроков?
November 11th, 2007 at 5:15 pm 11 ноября 2007 года в 5:15 вечера
Hi Mark, we only began adding Chinese characters for the Complete transcripts from lessons 116 onwards, since the amount of Chinese within the lesson rises significantly from level 3 onwards. Привет Марк, мы только начали добавить китайские символы для Полные стенограммы из уроков, 116 и далее, поскольку сумма в китайский урок, значительно возрастает уровень 3 года. Perhaps at some point we can rewrite the older lessons with Chinese characters too though. Возможно, в какой-то момент мы можем переписать старые уроки с китайскими иероглифами, хотя слишком.
December 9th, 2007 at 4:33 pm 9 декабря 2007 года в 4:33 вечера
Just a small bug - in the PDF the answers to the review questions aren’t the matching answers to the questions.. Только небольшая ошибка - в PDF ответы на рассмотрение вопросы, не соответствующие ответы на вопросы ..