CLO_020: How long have you been here? CLO_020: ¿Cuánto tiempo llevas aquí?

Listen to this lesson, to learn what the following means: Escuchar esta lección, para aprender lo que los medios siguientes:

Dialogue: Diálogo:
A: Nǐ shì nǎlǐde rén? A: Nǐ shì nǎlǐde rén?
B: Wǒ shì Rìběnrén. B: Wǒ shì Rìběnrén.
A: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ? A: Nǐ zài zhèlǐ duō jiǔ?
B: Wǒ zài zhèlǐ liǎnggè xīngqī le. B: Wǒ zài zhèlǐ liǎnggè le xīngqī.

Days of the Week: Días de la semana:
xīngqī yī Xīngqī yī
xīngqī èr Xīngqī èr
xīngqī sān Xīngqī sān
xīngqī sì Xīngqī sì
xīngqī wǔ Xīngqī wǔ
xīngqī liù Xīngqī liù
xīngqī rì, xīngqī tiān Xīngqī rì, xīngqī tiān

Premium Online Content: Please Contenido Premium en línea: Por favor log in Iniciar sesión or O subscribe Suscribirse to view the content below. Para ver el contenido a continuación.

8 Responses to “CLO_020: How long have you been here?” 8 Respuestas a "CLO_020: ¿Cuánto tiempo llevas aquí?"

  1. Kitrano Says: Kitrano dice:

    You have it spelled duo when it should be dou. Usted ha escrito que cuando dúo debe dou.

  2. admin Admin Says: Dice:

    Hmmn… my dictionary lists the Pinyin for the character 多 as duō. Hmmn… mi diccionario de las listas para el Pinyin carácter多como duō. Does your dictionary say otherwise? ¿Existe en su diccionario dice lo contrario?

  3. Andrea Says: Andrea dice:

    No, it should definitely be duo, as in duojiu, “how long”. No, definitivamente debe ser dúo, como en duojiu, "cuánto tiempo". The problem is Adam is pronouncing is as “dou” instead of “duo”, which leads to confusion. El problema es Adam es la pronunciación es como "dou" en lugar de "dúo", que conduce a la confusión. The “duo” should have a distinct “dw” as the initial portion of the word. El "dúo" debe tener una clara "ps" como la porción inicial de la palabra. Kirin doesn’t pronounce it very distinctly, but she is pronouncing it correctly. Kirin no se pronuncia muy claramente, pero ella es pronunciar correctamente.

  4. Andrea Says: Andrea dice:

    Oops, sorry, meant to say “pronouncing it” instead of “pronouncing is”. Vaya, lo siento, significa decir "pronunciar que" en lugar de "es la pronunciación".

  5. admin Admin Says: Dice:

    Thanks for the comments. Gracias por los comentarios. When in doubt, always stick to how the native speakers pronounce it, as opposed to the lowly student, me! En caso de duda, siempre se adhieren a los nativos cómo pronunciarlo, en oposición a la humilde estudiante, me!

  6. Mark Piscopo Says: Mark Piscopo dice:

    The PDF’s you added are great! El PDF se ha añadido la gran! I’m really happy to see them as I was retyping each lesson so I could study on paper in Simplified Chinese. Estoy muy feliz de ver como se me retyping cada lección, así que podría estudio sobre el papel en chino simplificado. I noticed that you had some lessons available in a Complete Simplified Transcript PDF. Me di cuenta de que había algunas lecciones disponibles en una completa simplificado Transcripción PDF. Will this eventually be available for all the lessons? ¿Esta última estará disponible para todas las clases?

  7. Adam Adam Says: Dice:

    Hi Mark, we only began adding Chinese characters for the Complete transcripts from lessons 116 onwards, since the amount of Chinese within the lesson rises significantly from level 3 onwards. Hi Mark, que sólo comenzó a añadir caracteres chinos para la transcripción completa de las lecciones 116 en adelante, ya que la cantidad de chinos dentro de la lección se eleva significativamente de nivel 3 en adelante. Perhaps at some point we can rewrite the older lessons with Chinese characters too though. Quizás en algún momento podemos reescribir las mayores lecciones con caracteres chinos demasiado bien.

  8. Frank Thieme Says: Frank Thieme dice:

    Just a small bug - in the PDF the answers to the review questions aren’t the matching answers to the questions.. Sólo un pequeño error - en el PDF las respuestas a las preguntas de examen no se pongan en venta las respuestas a las preguntas ..

Leave a Reply Deja Responder

© 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. © 2006-2008 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.