CLO_015: See you tomorrow!

Listen to this lesson, to learn what the following means:

Dialogue: Numbers
A: Hao3 jiu3 bu2 jian4.
A: Ni3 jin1tian1 you3 kong4 ma?
A: Wo3 yao4 qu4 chi1fan4.
B: Wo3 xian4zai4 hen3 mang2.
B: Ming2tian1 ke3yi3 ma?
A: Ke3yi3.
A: Ni3 yao4 gen1 wo3 yi1qi3 qu4 ma?
B: Ke3yi3. Ming2tian1 da3 dian4hua4 gei3 wo3.
A: Hao3. Ming2tian1 jian4.

Dialogue: Tones
A: Hǎo jiǔ bú jiàn.
A: Nǐ jīntiān yǒu kòng ma?
A: Wǒ yào qù chīfàn.
B: Wǒ xiànzài hěn máng.
B: Míngtiān kěyǐ ma?
A: Kěyǐ.
A: Nǐ yào gēn wǒ yīqǐ qù ma?
B: Kěyǐ. Míngtiān dǎ diànhuà gěi wǒ.
A: Hǎo. Míngtiān jiàn.

Premium Online Content: Please log in or subscribe to view the content below.

PDF Notes: Vocabulary Complete Pinyin Transcript Complete Simplified Transcript Complete Traditional Transcript Complete English translated Transcript Hints and Tips New simplified characters All simplified characters New traditional characters All traditional characters Transcripción en Español Traduzione in Italiano

 
icon for podpress  CLO_015 [9:56m]: Play Now | Play in Popup | Download

15 Responses to “CLO_015: See you tomorrow!”

  1. Daniel Tynan Says:

    Hi Adam ..
    Problem with Lesson 15. The MP3 File seems to have been truncated. It ends at around 2:30 when the full audio file should be 9 minutes and 56 seconds. Can you check that file for me?

    I tried to download the MP3 and had the same results. I suppose I could just read the complete notes for this lesson but of course I prefer to listen.

  2. admin Says:

    Hi Daniel,

    Seems to be working fine on my end. I hit play above and it played the entire file. I also tried downloading it and received it properly. Can you try deleting the version on your end and retrying? If you still have problems, please email me.

    Thanks,

    -Adam

  3. Daniel Tynan Says:

    Yep that solved the problem. I deleted my downloaded files and tried with a different web browser and it was fine.

  4. Alex Says:

    Why is the word order the way it is in “ming tian da dian hua gei wo”? Why not “Ming tian gei wo da dian hua”– “tomorrow give me a phone call”. You put “gei ni” first when saying “gei ni yi bai kuai qian”….why not here?

    Thanks
    Alex

  5. Adam Says:

    Hi Alex,

    Actually both forms are current for this example. You could also say “Wo yi bai kuai qian gei ni”

  6. Johan Hasselgren Says:

    yiqi is here said to have a rising tone in the end, but in the vocabulary section (and word bank) the last syllable is a falling rising tone.

  7. Adam Says:

    Thanks Johan. We’ll have to rerecord that section. The complete transcript has been updated with the proper tone mark description.

  8. Johan Hasselgren Says:

    Hi again - I am somewhat confused about the two verbs in the phrase:

    “Míngtiān da diànhuà gěi wo” - to me it would seem natural to say gen instead of gei. Why not? All the best/ Johan

  9. Adam Says:

    Hello Johan,

    The literal meaning of “Míngtiān da diànhuà gěi wo” is “Tomorrow dial telephone give me”. The “gěi” (give) here makes sense if you think of the sentence as meaning “Give me a call tomorrow”

  10. Luís Romão Says:

    In the last two lines of the dialogue shouldn’t it be:

    B: Kěyǐ. Míngtiān dǎ diànhuà gěi wǒ.
    A: Hǎo. Míngtiān jiàn.

    instead of

    K: Kěyǐ. Míngtiān dǎ diànhuà gěi wǒ.
    K: Hǎo. Míngtiān jiàn.

    ?

  11. Luís Romão Says:

    Can’t 给 be interpreted as something like the preposition “for”, “to” besides the basic meaning of “to give”?

  12. Adam Says:

    Hi Luis, You’re right about the dialogue - we’ve fixed the speakers. As for 给, yes you are also right that it does have the meaning of “for” and “to” depending on the context.

  13. Thomas Handte Says:

    Hi Adam,
    in the audio file in Kirin’s sentence: Kěyǐ. Míngtiān dǎ diànhuà gěi wǒ
    the “dǎ” sound quite like da4 (big). Listen to the file at 1:50 min or 5:37 min.
    Is this intended to sound that way?
    Thanks for your help!
    Thomas

  14. Adam Says:

    Hi Thomas,

    I listened and it’s definitely da3, but it’s quite subtle, because you can’t hear the rise back up at the end (although it’s there). Native speakers can get away with it, because they are trained to hear such subtle differences. I recommend you keep the third tone more distinct in the beginning stages. Later you will find yourself automatically speaking and understanding very slight differences in tones like this, that other students won’t be able to hear.

  15. Aleksey Says:

    3rd tone sundhi ))

Leave a Reply


Site/Theme by Voloer Group - www.voloer.com