CLO_011: Familie I

Luister aan deze les, om te leren wat de volgende middelen:

Nǐ jiālǐ yǒu jǐgè rén?
Wǒ jiālǐ yǒu wǔgè rén.
Shì nǎ wǔgè rén?
Wǒ jiālǐ yǒu wǒ bàba, māma, gēge, mèimei hé wǒ.

Bàba
Māma
Gēge
Dìdi
Jiějie
Mèimei

De Online Inhoud van de premie: Tevreden opening van een sessie of teken in om de hieronder inhoud te bekijken.

pictogram voor podpress CLO_011 [11: 29m]: Spel nu | Spel in Popup | Download

5 reacties op „CLO_011: Familie I“

  1. CTurner Zegt:

    Hello, Adam:

    In de kwesties van de Premie voor deze les, is één antwoord: „Wo jiejie DE míngzi shì Lisa.“

    Ik had „Wo jiejie jiao Lisa.“ geprobeerd

    Dat op één of andere manier zou onjuiste of verschillende context zijn?

    Dank,
    Craig Turner

  2. admin Zegt:

    Hallo Craig,

    Dat zou even correct zijn. Hier zijn de verschillende manieren om het te zeggen:

    1. Míngzi shì Lisa van Wǒ jiějiede. (De naam van Mijn oudere zuster is Lisa.)
    2. Wǒ jiějie shì Lisa. (Mijn oudere zuster is Lisa.)
    3. Wǒ jiějie jiào Lisa. (Mijn oudere zuster wordt genoemd Lisa)

    Welke één u gebruikt van de vraag kon afhangen, als er één was. Zo zouden de overeenkomstige vragen voor deze drie kunnen zijn:

    1. Míngzi shì van Nǐ jiějiede shénme? (Wat de naam van uw oudere zuster? is)
    2. Nǐ jiějie shì shéi? (Who is uw oudere zuster?)
    3. Míngzi jiào van Nǐ jiějie shénme? Wat wordt uw oudere zuster geroepen?

    Hoop die helpt!

    - Adam

  3. Daniel Tynan Zegt:

    Wil enkel becommentariëren dat ik de vertaalkwesties in de sectie van Nota's onschatbaar vind!

    Het maakt me moet denken en herzien wat ik heb geleerd om de uitdrukkingen in het Engels of Chinees te vertalen. Ook is het zeer tevredenstellend wanneer ik hen net word!

    Als de toekomstige lessen meer van deze overzichtsvragen hebben zou het groot zijn.

  4. admin Zegt:

    Dank Daniel. I too see value in them however there were some problems I wanted to address:

    1. Many people were too busy to come to the website and do the review questions there, so not enough people were taking the time to actually do these questions.
    2. People wanted audio to go with them.

    I tried to address both issues in level 2 by now including these questions as part of a separate podcast, so now you can listen and answer questions without coming to the site. You also benefit from having the audio to check your pronunciation too. Transcripts are available for those who prefer to see the questions on screen. Let me know if this works for you.

  5. Daniel Tynan Says:

    Ok sounds like a good improvement. I’ll check them out when I get to level 2.

Leave a Reply

© 2006-2007 ChineseLearnOnline.com. All Rights Reserved.