[كلو009]: يتسوّق أنا
في هذا دروس سيعلم أنت:
[زهج]
[نج]
[دو] [شو] [قين]?
[زهغ] [وش] [كوي] [قين]
[كوي]
[يون]
[ميجن]
[رنمنب]
[لينغ] [بي] [وش] [كوي]
[ققين] [سنبي] [رش] [كوي]
[جيش] [كوي]
[تي] [غ] [ل]
[ك] [بين] [يدين] [ما]?
[يو]
[و] [يو] [زهغ]
[و] [يو] [لينغّ]
[و] [غ]
[غي] [ن] [ي] [بي] [كوي]
محتوى ممتازة متوفّر على شبكة الإنترنات: رجاء [لوغن] أو اكتتبت أن يشاهد المحتوى أدناه.

![[رسّ] تغذية لمشتركات ممتازة](http://www.chineselearnonline.com/wp-content/themes/chinese/images/m_01.jpg)




![[تستيمونيلس]](http://www.chineselearnonline.com/wp-content/themes/chinese/images/m_05.jpg)







![أيقون ل [بودبرسّ]](http://www.chineselearnonline.com/wp-content/plugins/podpress/images/audio_mp3_button.png)

















نوفمبر - تشرين الثّاني [1ست], 2006 في 2:14 قبل الظّهر
أنا فقط أريد أن يسأل ماذا يكون الفرق بين [يو] و [إكسينغ]?
نوفمبر - تشرين الثّاني [1ست], 2006 في 2:32 قبل الظّهر
[يو] يعتبر [منس] `يريد' بينما `[إكسينغ]' [منس] إلى `يفكّر' أو `.' هم يستطيع كنت وضعت معا أن يشكّل `[إكسينغ] [يو]' معنى `أحبّ.' ذكرت هذا أفعال ثانية في دروس 22.
نوفمبر - تشرين الثّاني [1ست], 2006 في 2:26 بعد الظّهر
不想长大 - [بو] [إكسينغ] [زهنغدا]
عندما ينظر أنا هذا فوق هو ترجم أن يريد أو اعتبرت.
وفي بعض أخرى سياق عندما يستعمل الناس [إكسينغ] ل أردت. هو نوع من يربك إلى ي.
نوفمبر - تشرين الثّاني [1ست], 2006 في 2:49 بعد الظّهر
أنت يصحّ. [إين فكت] يترجم [إكسينغ] إلى [أني وف ث] يتبع: أن يفكّر; أن يصدق; أن يفترض; أن يتمنّى; أن يريد; أن يفتقد. هناك فرق بسيط مختلفة بين [إكسينغ] و [يو]. [يو] يميل أن يكون أكثر متينة حيث أنّ [إكسينغ] يكون أكثر من [ويشفول ثينكينغ]. هكذا في مثالك, يعرف الالمتحدث بوضوح هو سينمو فوق غير أنّ بعد عبّر عن أمنيته أنّ هو أراد لم. [إكسينغ] استعملت [يو] عادة عندما الالمتحدث يريد شيء أنّ أولى يتطلّب بعض يفكّر مثل عندما أنت يضطرّ جعلت إختبار. يتمّ أنّ مساعدة?
نوفمبر - تشرين الثّاني [1ست], 2006 في 11:09 بعد الظّهر
نعم, يحصل أنا هو الآن
[إكسي] [إكسي] [لو] [ش]
أغسطس - آب [24ث], 2007 في 11:55 بعد الظّهر
So, if I want to ask “waht is this”, can I say “zhègè shénme”? Could it be right?
谢谢你!
August 25th, 2007 at 3:28 am
Hi Alessio,
You can say “Zhè shì shénme?”
October 20th, 2007 at 12:09 pm
I noticed certain words like “pian2 yi2″ are not listed as vocabulary for this lesson in the course outline. Does this mean that the words are just supplementary vocabulary, and we don’t need to learn it to continue, or are these just omissions?
I like to use the Course Outline to have a quick reference of vocab I should know before going on to the next lesson, but I realize I’m missing some words.
Thanks,
Alex
October 21st, 2007 at 12:34 am
Hi Alex, you are right that the word is missing from the list. I will have it added soon. Please email me a list of any other words that are missing from the course outline so I can keep it up to date. Regards.