CLO_009: Shopping I

In this lesson you will learn:

Numbers
Zhe4ge
Na4ge
Duo1 shao3 qian2?
Zhe4ge4 wu3shi2 kuai4 qian2
Kuai4
Yuan2
Mei3jin1
Ren2min2bi4
Liang3 bai3 wu3shi2 kuai4
Qi1qian1 san1bai3 er4shi2 kuai4
Jiu3shi2yi1 kuai4
Tai4 gui4 le
Ke3yi3 pian2yi2 yi1dian3 ma?
Yao4
Wo3 yao4 zhe4ge4
Wo3 yao4 liang3ge4
Wu3 ge4
Gei3 ni3 yi1 bai3 kuai4

Tones
Zhège
Nàge
Duō shǎo qián?
Zhègè wǔshí kuài qián
Kuài
Yuán
Měijīn
Rénmínbì
Liǎng bǎi wǔshí kuài
Qīqiān sānbǎi èrshí kuài
Jiǔshíyī kuài
Tài guì le
Kěyǐ piányí yīdiǎn ma?
Yào
Wǒ yào zhègè
Wǒ yào liǎnggè
Wǔ gè
Gěi nǐ yī bǎi kuài

Premium Online Content: Please log in or subscribe to view the content below.

PDF Notes: Vocabulary Complete Pinyin Transcript Complete Simplified Transcript Complete Traditional Transcript Complete English translated Transcript Hints and Tips New simplified characters All simplified characters New traditional characters All traditional characters Transcripción en Español Traduzione in Italiano

 
icon for podpress  CLO_009 [13:20m]: Play Now | Play in Popup | Download

9 Responses to “CLO_009: Shopping I”

  1. Candice Says:

    I just want to ask what is the difference between yào and xiang ?

  2. admin Says:

    Yào means ‘want’ while ‘xiǎng’ means to ‘think’ or ‘consider.’ They can be put together to form ‘xiǎng yào’ meaning ‘would like.’ These verbs are mentioned again in Lesson 22.

  3. Candice Says:

    不想长大 - Bu Xiang Zhangda
    when I look this up it translated to want or consider ..
    and in some other context when people use xiang for want. It’s kind of confusing to me.

  4. admin Says:

    You’re right. In fact xiǎng translates to any of the following: to think; to believe; to suppose; to wish; to want; to miss. There are different nuances between xiǎng and yào. Yào tends to be more firm whereas xiǎng is more of wishful thinking. So in your example, the speaker obviously knows he will grow up but is still expressing his wish that he wouldn’t. Xiǎng yào is usually used when the speaker wants something that first requires some thinking such as when you have to make a choice. Does that help?

  5. Candice Says:

    yes, I get it now
    xiè xie lǎo shī :)

  6. Alessio Paone Says:

    So, if I want to ask “waht is this”, can I say “zhègè shénme”? Could it be right?
    谢谢你!

  7. Adam Says:

    Hi Alessio,

    You can say “Zhè shì shénme?”

  8. Alex Says:

    I noticed certain words like “pian2 yi2″ are not listed as vocabulary for this lesson in the course outline. Does this mean that the words are just supplementary vocabulary, and we don’t need to learn it to continue, or are these just omissions?

    I like to use the Course Outline to have a quick reference of vocab I should know before going on to the next lesson, but I realize I’m missing some words.

    Thanks,
    Alex

  9. Adam Says:

    Hi Alex, you are right that the word is missing from the list. I will have it added soon. Please email me a list of any other words that are missing from the course outline so I can keep it up to date. Regards.

Leave a Reply


Site/Theme by Voloer Group - www.voloer.com