CLO_006: Numbers I CLO_006: Numéros I
In this lesson you will learn: Dans cette leçon, vous apprendrez:
Numbers: Numéros:
líng Líng
yī Wiktionnaire:
èr Èr
sān Sān
sì Sì
wǔ Wǔ
liù Wiktionnaire:
qī Qī
bā Bā
jiǔ Jiǔ
shí Shí
shí yī Shí Wiktionnaire:
shí èr Shí èr
èr shí Èr shí
sān shí èr Sān shí èr
qī shí liù Qī shí Wiktionnaire:
shí sān Shí sān
wǔ shí Wǔ shí
sì shí sì Sì shí sì
Months: Mois:
yī yuè Wiktionnaire: yuè
èr yuè Èr yuè
sān yuè Sān yuè
sì yuè Sì yuè
wǔ yuè Wǔ yuè
liù yuè Wiktionnaire: yuè
qī yuè Qī yuè
bā yuè Bā yuè
jiǔ yuè Jiǔ yuè
shí yuè Shí yuè
shí yī yuè Shí Wiktionnaire: yuè
shí èr yuè Shí èr yuè
Dates:
bā yuè shí hào / rì Bā yuè shí hào / rì
sān yuè shí liù hào / rì Sān yuè shí Wiktionnaire: hào / rì
shí èr yuè èr hào / rì Shí èr yuè èr hào / rì
qī yuè sān shí hào / rì Qī yuè sān shí hào / rì
jiǔ yuè sì shí hào / rì Jiǔ yuè sì shí hào / rì
Other Times: Autres Times:
èr líng líng liù nián Èr líng líng Wiktionnaire: nián
jīntiān Jīntiān
jīnnián Jīnnián
míngtiān Míngtiān
míngnián Míngnián
zuótiān Zuótiān
qùnián Qùnián
Dates and Birthdays: Dates et Anniversaires:
Jīn tiān shì èr líng líng liù nián bā yuè shí hào / rì Jīn tiān Wiktionnaire: èr líng líng Wiktionnaire: nián bā yuè shí hào / rì
shēngrì Shēngrì
Wǒde shēngrì shì yī jiǔ bā líng nián èr yuè shí wǔ hào / rì Wǒde shēngrì Wiktionnaire: Wiktionnaire: jiǔ bā líng nián èr yuè shí wǔ hào / rì
Premium Online Content: Please Premium contenus en ligne: S’il vous plaît log in Connectez-vous or Ou subscribe Abonnement to view the content below. Pour voir le contenu ci-dessous.
CLO_006 [13:39m]: CLO_006 [13:39 m]: Play Now Jouez Maintenant | Play in Popup Play in Popup | Download Télécharger 
























January 13th, 2007 at 2:08 am 13 janvier 2007 à 2h08
Hello! Bonjour! I will be in China, in Yángshuò, on my birthday this year. Je serai en Chine, en Yángshuò, sur mon anniversaire cette année. Can you please tell me the correct way to say “It’s my birthday today” or “Today is my birthday”. Pouvez-vous s’il vous plaît dites-moi la bonne manière de dire: «C'est mon anniversaire aujourd'hui» ou «Aujourd'hui, c'est mon anniversaire". Is it “Wǒde shēngrì shì jīntiān” or “Jīntiān shì wǒde shēngrì”… or would both be acceptable? Est-il "Wǒde shēngrì Wiktionnaire: jīntiān" ou "Jīntiān Wiktionnaire: wǒde shēngrì»… ou serait à la fois acceptable? Thanks!
January 13th, 2007 at 2:13 am 13 janvier 2007 à 2h13
Hey, you’re good! Hé, tu es bon! I like the second one better though. J'aime bien le deuxième meilleur though.
January 14th, 2007 at 7:51 pm Janvier 14, 2007 at 7:51 pm
Xièxie nǐ! Xièxie nǐ! I have been practicing so hard - your lessons are fantastic J'ai été tellement difficile pratiquant - vos leçons sont fantastiques
January 17th, 2007 at 12:46 am 17 janvier 2007 à 12:46 am
Hey Naz .. Hey Naz .. . maybe I will meet you in Yangshuo! Je vais peut-être vous rencontrer dans Yangshuo! I will be in Guilin, Yangshuo and Liuzhou area during the last week of January! Je serai à Guilin, Yangshuo et Liuzhou domaine au cours de la dernière semaine de janvier!
BTW . BTW. . how did you get your keyboard to type pinyin characters with proper tones? Comment avez-vous trouvé votre clavier pour taper des caractères pinyin avec les tons bon? Please share! S’il vous plaît partager!
January 17th, 2007 at 1:02 am 17 janvier 2007 à 1h02
I use external programs to generate the Pinyin then copy and paste them into the site. Je utiliser des programmes externes pour générer le pinyin puis copiez et collez-les dans le site. There are many good commercial programs to help with this, as well as numerous free websites that I can recommend if you would like. Il existe de nombreux bons programmes pour aider les commerciaux à la présente, ainsi que de nombreux sites internet que je recommande si vous le souhaitez.
January 18th, 2007 at 10:14 pm January 18th, 2007 at 10:14 pm
Yes, certain fonts and editing programs have pinyin glyphs, if you know the right shortcut keys… but I find it easier to copy and paste from the text on the website. Oui, certaines polices de caractères et les programmes d'édition ont Morobashi glyphes, si vous savez que le droit des raccourcis… mais je trouve qu'il est plus facile de copier et coller du texte sur le site. Sorry, but I won’t be in Yángshuò until May. Désolé, mais je ne serai pas en Yángshuò jusqu'au mois de mai. Wǒde shēngrì shì wǔ yuè yī hào. Wǒde shēngrì Wiktionnaire: wǔ yuè Wiktionnaire: hào.
October 14th, 2007 at 11:14 pm Le 14 octobre 2007 à 11:14 PM
我 很 高 兴 认 寺 很 好 看 的 网 站.我很高兴认寺很好看的网站. 我 是 泰 国 人.我是泰国人. 我 喜 欢 学 中 文 .我喜欢学中文.
October 31st, 2007 at 12:10 pm 31 octobre 2007 à 12:10
BTW: In the pinyin other examples qīshíliù is wrongly translated as 36. BTW: Dans le pinyin autres exemples qīshíliù est mal traduit en 36.
October 31st, 2007 at 7:07 pm 31 octobre 2007 at 7:07 pm
Thanks Frank, I have fixed it now. Merci Frank, j'ai corrigé maintenant.